Traducción – Translation

Traducción del español al inglés

Jessica Knauss es una traductora profesional que ganó su MFA (maestría en bellas artes) en la traducción literaria en la Universidad de Iowa, participando en su programa de escritores internacionales. Ha trabajado con la española Lidia Falcón para publicar su novela Camino sin retorno con el título en inglés No Turning Back. Su traducción del Abencerraje es un bestseller de Açedrex y se usa como libro de texto en cursos de literatura española. También ha traducido al español una obra que explica algunas opciones del Sistema de Salud en nuestro país, pero la traducción al inglés es su especialidad.

Si usted tiene un libro en español y quiere entrar en el gran mercado en inglés, Jessica se alegrará en ayudarle. Favor de contactarla en acedrexpublishing @ yahoo . com, teniendo en cuenta que el precio empieza a los 3 US cents por palabra original, incrementando con la dificultad del proyecto.

¡Gracias!

Translation, English to Spanish

If you have a book in English that you would love to bring to the millions of people worldwide who read in Spanish, Susana Martín will be happy to help you. Susana is a native Spanish speaker from Spain, fluent in English, who has already brought her linguistic expertise to the translations of Jessica Knauss’s Tree/House (Un hogar en los árboles), Seymour Hamilton’s The Laughing Princess (La Princesa valiente) and the forthcoming Misfits and Heroes: West From Africa by Kathleen Rollins.

To present your book to Susana, please contact Açedrex Publishing at acedrexpublishing @ yahoo dot com. Susana’s rates start at 3 cents per original word and increase with the difficulty of the project.

Thank you!

Leave a comment